Dies ist das Archiv vom Berufskolleg Wirtschaft und Verwaltung Ahaus. 
Hier finden Sie alle Beiträge von 2008-2011

Die aktuelle Seite des Berufskollegs befindet sich unter www.bwv-ahaus.de


Austauschbesuch der niederländischen Schülerinnen und Schüler unserer Partnerschule „De Waerdenborch“ aus Holten/Niederlande


Hier finden Sie die Galerie auf unserer Flickr-Seite



 



MAANDAG

Maandag zijn de Nederlandse uitwisselingspartners om negen uur in Ahaus aangekomen. Daarna hebben wij met z’n allen lekker ontbeten en konden met onze uitwisselingspartner praten. Van kwart voor tien tot een uur zijn de Nederlanders in onze lessen meegelopen. ’s Middags heeft de hele groep pizza gegeten en in de sportzaal trefbal gespeeld. ’s Avonds waren wij in het gezin.

MONTAG

Montag sind die niederländischen Austauschschüler um neun Uhr in Ahaus angekommen. Danach haben wir alle zusammen lecker gefrühstückt und konnten uns mit unseren Austauschpartnern unterhalten. Von viertel vor neun bis ein Uhr haben die niederländischen Schüler unseren Unterricht besucht. Mittags hat die ganze Gruppe zusammen Pizza gegessen und in der Sporthalle Völkerball gespielt. Abends waren wir in den Familien.


Dinsdag, 5 februari 2013

Dinsdag was voor ons Duitsers een heel normaal dagje. Wij hadden onze lessen zoals iedere dinsdag van acht uur tot een uur ´s middags. De Nederlandse uitwisselingspartners liepen ook in onze lessen mee en konden zien hoe wij hier leren en op welke manier de leraren werken. Een uitwisselingsleerling zei dat zij het heel raar vond toen wij bedrijfseconomie hadden. Omdat de leraar  een keer het lokaal uit ging en de Duitsers gewoon verder rekenden. Ze zei dat de Nederlandse leerlingen dan al lang de tent hadden afgebroken als de leraar niet meer in het lokaal zou zijn.

Vanaf half drie ´s middags hebben wij een heel interessante rondleiding bij Tobit software gehad. Eerst kregen wij een presentatie over david®, chayns®, Radio®fx™, djukebox® en een nieuw project met de tafelvoetbal. Verder vertelde ons de gids dat Tobit een heel uitgebreid aanbod van werk en producten heeft. Bij voorbeeld bieden zij ook 19 hotel kamers aan voor degene die bij Tobit een bijscholing maken of sterren die er optredens hebben zoals bij voorbeeld Flo Rida. En hij verklaarde ons hoe de hele Tobit Campus werkt en probeerde ons duidelijk te maken hoe groot Tobit is. Toen wij klaar waren met de rondleiding (dat was om ongeveer half vijf) gingen wij naar het „Bamboo“. Wij gingen er gezellig samen eten en in verschillende simulatoren een tochtje met een jeep maken. Iedereen die de simulator in was gegaan kreeg een foto mee naar huis. Na een tijdje gingen wij weer naar huis of sommige leerlingen gingen nog op stap.

 


Dienstag, 5.02.2013

Dienstag war ein relativ normaler Tag für die deutschen Schüler. Wir hatten sechs Stunden Unterricht. Die niederländischen Austauschschüler nahmen am Unterricht teil und konnten herausfinden, wir wir lernen, uns im Unterricht verhalten und wie die Lehrer bei uns unterrichten. Eine Austauschschülerin erzählte, dass sie es komisch fand, dass die deutschen Schüler weiter rechneten als der Lehrer kurz den Unterrichtsraum verlassen hat. Sie sagte, dass niederländische Schüler dann schon längst eine Party geschmissen hätten, wenn der Lehrer den Raum verlassen hätte.

Ab halb 3 hatten wir eine sehr interessante Besichtigungstour bei Tobit Software. Wir erfuhren etwas über verschiedene Produkte der Firma wie z.B. david®, chayns®, Radio®fx™, djukebox® und ein neues Projekt, wobei Tischfußball die zentrale Rolle spielt. Tobit hält eine große Zahl an verschiedenen Arbeitsstellen und Produkten bereit. Auch ein Hotel mit 19 Hotelzimmern gehört zu Tobit, in dem Gäste, die an einer Schulung teilnehmen, oder für Stars, die bei Tobit einen Auftritt haben, übernachten. Wir sahen, wie der gesamte Tobit Campus funktioniert und erkannten, dass Tobit recht groß ist. Nach der Führung haben wir im Bamboo etwas gegessen und haben auch die verschiedenen Simulatoren, die es im Bamboo gibt, ausprobiert. Jeder, der in einem Simulator war, bekam ein Foto, das er mit nach Hause nehmen durfte. Nach der Zeit bei Tobit gingen viele nach Hause, aber einige gingen auch noch ins Offsite, ein weiteres Lokal von Tobit.

 

 


Woensdag, 6 februari 2013

Op woensdag hebben wij van acht uur tot half tien aan de lessen deelgenomen. Daarna zijn wij dan samen met de bus naar Münster gereden. Dan hebben wij in Münster een rondleiding door het oude deel van de stad gehad, die anderhalf uur geduurd heeft. We hebben veel over de vrede van Münster en interessante weetjes over de geschiedenis van de stad gehoord.

Vanaf half twee hebben wij dan vrije tijd in Münster gehad. Wij zijn in groepjes winkelen geweest of hebben iets samen gegeten. Om vijf uur hebben wij elkaar dan weer bij de bus ontmoet. Een half uur later zijn wij dan met de bus weer terug naar Ahaus gereden. In het restaurant „Mongolei“ hebben we samen gegeten en gekletst en plezier gehad. Het eten was lekker en het was een leuke dag.


Mittwoch, 7.2.2013

Am Mittwoch haben wir von acht bis halb zehn an den Unterrichtsstunden teilgenommen. Danach sind dann zusammen mit dem Bus nach Münster gefahren. Da hatten wir eine Stadtführung durch die Altstadt von Münster. Diese hat etwa anderthalb Stunden gedauert.

Ab halb zwei hatten wir dann Freizeit in Münster. Wir sind in Gruppen shoppen gegangen oder haben etwas zusammen gegessen. Um fünf Uhr haben wir uns dann wieder am Bus getroffen und  zurück nach Ahaus gefahren. In dem Restaurant „Mongolei“ haben wir zusammen gegessen und Spaß gehabt. Das Essen war lecker und es war ein toller Tag.

 


Donderdag, 7 februari 2013

Het sollicitatieproject
Op donderdagmorgen moesten wij weliswaar naar school gaan, maar ons programma was een beetje anders dan dat van een normale donderdag, die wij eigenlijk kennen. Wij waren in groepjes met z'n vieren ingedeeld, want telkens twee Duitse leerlingen met hun uitwisselingspartners werkten samen aan de voorbereidingen voor het sollicitatieproject.
Er zouden in afwachting van een sollicitatiegesprek vier cv´s en een sollicitatiebrief worden gemaakt. Elke groep koos een leerling, of een Nederlander of een Duitser, die het sollicitatiegesprek voerde. De sollicitanten gingen bij meneer Tenbrock, leraar van het BWV, en meneer Lammers van de Euregio solliciteren. Na afloop werden de gesprekken ook door beide heren geëvalueerd.
Vooral de Nederlandse leerlingen vonden dat het een grote uitdaging ten opzichte van de Duitse taal was, maar iedereen heeft het goed gedaan.
Om een uur ’s middags gingen we naar huis want we moesten ons opmaken voor het carnavals- en afscheidsfeestje.

Financiële ondersteuning door de Euregio

Om een uur of elf kwam de heer Osterhues, Euregiorat, ons een cheque overhandigen. De Euregio steunt onze uitwisselingsactiviteiten. Meneer Osterhues hield een korte toespraak waarin hij zei dat ontmoetingen tussen Nederlanders en Duitsers zeer belangrijk en goed zijn en tot die belevenissen in de schooltijd behoren waaruit begrip voor elkaar en ook lange vriendschappen kunnen ontstaan.

 Het carnavals- en afscheidsfeest
Om zes uur ‘s avonds kwamen de verkleedde uitwisselingspartners op school aan en beleefden een bonte avond.
Vooral de danswedstrijden en de zangcompetitie tegen elkaar aan de Wii zorgden voor een goede stemming, zodat iedereen over een geslaagd afscheidsfeest kan praten.


Donnerstag, 07.02.2013

 Das Bewerbungsprojekt
Am Donnerstagmorgen hieß es: ab zur Schule, aber unser Programm war etwas anders als der übliche Donnerstag, den wir gewohnt sind. Wir wurden in 4er Gruppen eingeteilt; jeweils zwei deutsche Schüler arbeiteten zusammen mit ihren Gastschülern an den Vorbereitungen für das Bewerbungsprojekt.

Vier Lebensläufe und ein Bewerbungsschreiben sollten für das anstehende Bewerbungsgespräch gestaltet werden. Jede Gruppe wählte einen Schüler aus, egal ob aus den Niederlanden oder aus Deutschland, der sich bei Tobit bewerben sollte.
Vor allem für die niederländischen Schüler war dies aufgrund der deutschen Sprache eine große Herausforderung, doch alle meisterten diese mit Bravour.
Um 13:00 Uhr fuhren wir nach Hause, um uns für die am Abend anstehende Karnevals- und Abschiedsparty vorzubereiten.

 Finanzielle Unterstützung

Um 11 Uhr überreichte uns Herr Osterhues, Euregiorat, einen symbolischen Scheck, mit dem uns die Euregio finanziell bei den Austauschaktivitäten unterstützt. In seinen Rede betonte Herr Osterhues, dass Begegnungen zwischen Niederländern und Deutschen sehr wichtig sind, weil sie das Verständnis für einander vergrößern und zu lang andauernden Freundschaften führen können.

 Das Karnevals- und Abschiedsfest
Gegen 18:00 Uhr trafen lauter verkleidete (Austausch)-Schüler an der Schule ein und verbrachten einen bunten Abend. Besonders die Tanz- und Singwettbewerbe gegeneinander verbreiteten eine gute Stimmung, so dass wir von einer gelungenen Abschiedsparty reden können.

 


 Vrijdag 8 februari 2013

Vrijdag konden wij lekker uitslapen. Wij hadden de eerste twee uurtjes vrij.

Vrijdag was de laatste dag van de uitwisseling. Iedereen moest zijn koffertje pakken en afscheid nemen van het gastgezin.

Dan gingen de Nederlanders voor het laatst naar hun Duitse partnerschool. De school begon voor de Duitsers met het sporten. De Nederlanders hadden er helaas niet zo veel zin in, dat kwam daardoor, dat het donderdag avond toch nog wat later werd.

Na het sporten hadden wij bedrijfeconomie. Dat zijn al de laatste twee lesuren geweest.

Bij de afscheidslunch hebben broodjes en fruitsalade gegeten en samen lekker een kopje koffie gedronken. De rector en ook meneer Hakkert van De Waerdenborch, hafdelingshoofd HAVO en VWO, hebben een korte toespraak gehouden over de betekenis van de vriendschap tussen Duitsers en Nederlanders.

Nou, en dan kwam ook al de bus om twee uur. We moesten afscheid van elkaar nemen. We hebben een te gekke week met elkaar gehad!

 

Freitag, 8.2.2013

Der Abschied

Am Morgen mussten die niederländischen Austauschschüler erst einmal ihre Sachen packen. Nach dem Frühstück haben sich die Niederländer von ihren Gastfamilien verabschiedet. Am Freitagmorgen bereitete die Lunch-Gruppe den Mittagsimbiss vor. Ab der 3. Stunde hospitierten die Niederländer wieder im Unterricht. Die ersten zwei Stunden hatten wir Sport und die zwei darauf folgenden hatten wir BWR. Einige Niederländer wurden von den Niederländischfortgeschrittenen der AHR 11 interviewt.

Von 13 bis 14 Uhr haben wir gemeinsam Brötchen und Obstsalat gegessen. Der Direktor von unserer Schule und Herr Hakkert, der Oberstufenkoordinator der Niederländer, haben eine kurze Rede über deutsch-niederländische Schülerfreundschaft und deren positiven Auswirkungen gehalten. Um 14 Uhr kam dann der Bus der Niederländer und wir mussten uns alle verabschieden.

Es war eine tolle und erlebnisreiche Woche!